周末因为感冒,走去诊所的路上,遇到北港妈祖的巡回。
一排排的卡車上,載了青春肉體少女7、8人,晃動他們纖細的身體,市場附近買菜的男女老幼全都停下了,安靜的看著跳舞的少女,可是非常沈默,只有鞭炮聲、電音音樂、維護交通的警察吹哨聲。
其實現場很吵,每一台卡車,可能載著舞龍舞獅、或是敲鑼打鼓、或是跳舞少女,同時朝天空噴射著沖天炮,和散著紅色彩紙的鞭炮。我想很多人無法接受這種聲音吧,聽起來像五六首歌同時播放。可是我每次聽到大鼓的聲音,就特別想哭。特別是廟會那種一字排開的鼓,穿著紅色衣物的年輕人,揮動著有力的臂膀一起敲的鼓。嗩吶和鑼交雜其中,那種聲音讓人好想哭,有一種很感動的感覺,不知不覺就熱淚盈眶啊(我真是熱血
這就是台灣的聲音。用不同頻率,喧鬧中又有一樣的節奏,組成成員有看起來像流氓的啤酒肚大叔、熱寫中年人、大嬸、妹妹頭的女學生、瘦弱的男學生...組成的隊伍。這樣想來,對於台灣政治就不會那麼沒信心了吧。我們國家不適用太乾淨的政治,不適合太斯文的政治,各種聲音聽起來很吵、沒有共識、沒有組織性、不莊嚴、不成熟的政治,才是適合我們的。不符合理想也沒關係,重要時候又有正義出現,團結的對抗(鄉民、慈濟、紅十字...)。
話說,繞境的衣服都是像制服一樣,斗笠是有辮子的!!
不知道當時是用什麼心情,把假辮子貼在帽子上,不管當時法令不容許留頭髮,這是宗教,與政治無關。那麼,如果下個一百年,女孩們也要在卡車上跳舞,好像也OK吧。
不知不覺,我們的生活融合了許多文化。
這也是台灣的特色。不知道大陸的媽祖是怎樣繞境?
他們也有辮子嗎?
聽說宗教像是一種植物,會依據根植的土地不同,繁衍出各地的品種,開出各色異種的花。
而唐朝的中國人,可能會想到他們推廣文化(喔,一開始的動機是藩屬/溫和殖民地吧)的成果,會造成我們到韓國旅遊時,還可以看到別的國家博物館裡陳列著中文字,雖然用不同語言說話,但隱約因似乎有2分相同。遍布世界最多的文字,中文也許可以算上其中一個吧。雖然語言不同,可是字寫出來居然是一樣的。
你可能不會說所有的中文,可是你一定看得懂中文。
有那麼多版本的鄉音,或是母語,隨便。在中國應該也有許多像閩南語一樣,長輩聊天時只會用的語言,北方腔、南方腔、東北腔...可是寫出來的字一定只有一種
秦始皇真是厲害。
沒有留言:
張貼留言